The Fact About ผลไม้ภาษาเหนือ That No One Is Suggesting

สถาบันวิจัยและพัฒนาท้องถิ่นกลุ่มจังหวัดภาคกลางตอนล่าง

แจ้งดีขวายงาม = สว่างปลอดโปร่งโล่งใจไม่มีอุปสรรค 

ภาษาถิ่นเหนือ คำศัพท์ภาษาถิ่นเหนือ : เรื่องผักและผลไม้

การพูดคำเมืองผสมกับภาษาไทยนั้น คำเมืองจะเรียกว่า แปล๊ด (ปะ-แล๊ด, ไทยแปล๊ดเมือง) ซึ่งโดยมากแล้วมักจะพบใน คนที่พูดคำเมืองมานาน แล้วพยายามจะพูดไทย หรือ คนพูดภาษาไทยพยายามจะพูดคำเมือง เผลอพูดคำทั้ง ๒ ภาษามาประสมกัน

  อีสานเรียกว่า หมากสีดา ฟังไปไพเราะจริงครับ

พวกเธอ = สูเขา (สุภาพ), คิงเขา(ไม่ค่อยสุภาพส่วนใหญ่ใชักับเพื่อนผู้ชาย)

ก้วยใต้ ลำปาง เรียก ก้วยลิอ่อง หรือ ก้วย

นั่งไขว่ห้างเอาเท้าข้างหนึ่งพาดบนเข่า = นั่งปกขาก่ายง้อน

ซอฟต์แวร์หมายถึงอะไร ? แบ่งออกได้กี่ประเภท – เกร็ดความรู้

น้ำเต้านี่ไม่แน่ใจครับ แต่ฟักทองทางเหนือเรียกว่า บะน้ำแก้ว ครับ อิอิ

คำราชาศัพท์ พระภิกษุสงฆ์ พร้อมความหมาย

คำเป็น คำตาย หลักการใช้งาน คำเป็น-คำตาย อย่างถูกต้อง

จากกรณีข่าว ผลไม้ภาษาเหนือ เจ้าอาวาสตัดคอตัวเอง ถวายเป็นพุทธบูชา

แล้วแบบนี้คุณมะปรางเปรี้ยวหากไปอยู่ทางเหนือคงต้องเรียกว่าคุณบะฝางเปรี้ยวซิครับ(อิ..อิ)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *